Translation of "stavo lavorando" in English


How to use "stavo lavorando" in sentences:

E mi sono trasferita dal mio stato d'origine, l'Indiana, a Boston, dove stavo lavorando nel laboratorio della Dottoressa Francine Benes, nel dipartimento di psichiatria di Harvard.
And I moved from my home state of Indiana to Boston, where I was working in the lab of Dr. Francine Benes, in the Harvard Department of Psychiatry.
Non sono molto brava in matematica, ma ci stavo lavorando.
I'm not real good with math, but I was working on it.
Stavo lavorando di sopra con Yunioshi.
Honey, I was upstairs working with Yunioshi.
Io stavo lavorando alla 20esima quando il governo ha abolito gli scout e mi ha mandato nella gioventù hitleriana.
I was working on my 20th when the government abolished scouting and sent me into the Hitler Youth instead.
Da tre mesi mi stavo lavorando quei maledetti froci!
I've been working on these fuckers for three months! THREE MONTHS!
Una sovracorrente qui a casa mi ha cancellato un file a cui stavo lavorando.
I had a power surge here at home that wiped out a file I was working on.
Stavo lavorando da sola, non mi aspettavo di vederti.
Working up here alone, I didn't expect to see you.
Ricordi quando ti dissi che stavo......lavorando a quel fascicolo?
Remember when I told you that I was I was working on that important paper?
Un paio di settimane fa stavo lavorando nel negoe'io di tuo cugino.
A couple of weeks back I was working in your cousin's shop.
Se proprio lo vuoi sapere, stavo lavorando.
If you must know, I was working.
"Me la stavo lavorando" sarebbe più appropriato'.
"Working it" seemed a better description.
Stavo lavorando sulla mia scultura con la fiamma ossidrica, e ad un certo punto e' scoppiato un incendio.
I was working on my piece with the blowtorch. It just caught fire. I was so scared.
Ho aperto un blog... chiedendo se qualcuno riconosceva cio' con cui stavo lavorando.
I started blogging. Asking if anyone recognized what I was working with.
Un giorno eravamo nella camera oscura e io stavo lavorando alle mie foto, cosa che non avrei mai fatto, se lei non mi avesse ispirato.
And we were down there in the darkroom. And I was working on some of my photographs, things...
Stavo lavorando alla Siemens, quando senti' che le SS offrivano lavoro.
Go on. I was working at Siemens when I heard the SS was recruiting.
Volevi che gli facessi abbassare il prezzo, e ci stavo lavorando.
I thought you wanted me to talk him down on the price. And I was doing it.
Stavo lavorando su una storia, pensavo che tu potessi avere qualche informazione a riguardo.
I was working on a story I thought you might have some information on.
Stavo lavorando in un bar a Downtown per pagarmi gli studi e lui veniva sempre dopo il lavoro.
I was working at this, uh, bar downtown to help pay for school, and he kept coming in after work.
Ci stavo lavorando da solo, per hobby.
I don't know. I was just working on it for my own. It, it was a hobby.
Senta, signor Gold... non sapevo per chi stavo lavorando.
Look, Mr. Gold, I didn't know who I was working for.
Mi ero dimenticato che stavo lavorando con la Cavalleria.
Forgot I was working with "the cavalry."
Alcuni mesi fa, stavo lavorando ad un caso di omicidio a East New York.
A few months back, I was working a homicide out of East New York.
Senti, quando sono venuto qui da Zenith con voi, stavo... stavo lavorando in segreto per tuo padre.
Look, when I came back from Zenith with you, I was... I was secretly working for your dad.
Ha presente quegli sviluppi a cui stavo lavorando?
You know those developmentals I've been working on?
L'affare su cui stavo lavorando qui a Gedda non ha funzionato.
The deal I was working on here in Jeddah didn't happen.
L'innovazione nel campo dell'energia a cui stavo lavorando è stata ultimata.
The energy breakthrough I was working on just came to fruition.
Ecco un prototipo al quale stavo lavorando, il veicolo per il dispiegamento rapido.
This is a little prototype I've been working on called the Rapid Deployment Vehicle.
"Stavo lavorando ad un problema per il mio corso sui sistemi informatici."
I was working on a problem set for my systems class"
Perche'... stavo lavorando, e mi sono sporcata, mi sono fatta una doccia.
Because... Because I was working, and I got dirty, and I took a shower.
Stavo lavorando sulla campagna in Iowa, c'era una festa nella stanza di Ben, dopo l'evento a Des Moines.
I was working on the campaign in Iowa. There was a party in Ben's room after the rally.
Stavo lavorando con lo zio Scott quando e' arrivato quel Pope.
I was working with Uncle Scott when that guy Pope showed up.
Stavo lavorando come un matto nel mio box, che, detto fra noi, e' circondato da un paio di Chatty Cathy chiacchierone.
I was just working my tail off at my cubicle, which, between you and me, is surrounded by a couple of chatty Cathys.
Stavo lavorando in cucina e mi è arrivato alle spalle.
I was working in the kitchen and he comes in behind me.
Stavo lavorando, come lavapiatti... l'unico lavoro che ho trovato, da ex detenuto.
I was at work. Dishwasher. Only kind of job a con like me could get.
(Risate) Ho capito che in qualità di medico stavo lavorando per ottenere un risultato diverso da quello dell'evoluzione -- non necessariamente opposto, ma diverso.
(Laughter) I came to realize, as a physician, that I was working toward a goal which was different from the goal of evolution -- not necessarily contradictory, just different.
Io stavo lavorando, andavo ogni giorno a lavorare per i senzatetto.
I was working, I was going everyday to work for the homeless.
E cosi', molto presto, fui in grado di mettere alla prova la teoria su due libri su cui stavo lavorando per Knopf.
And lo and behold, soon enough, I was able to put this theory to the test on two books that I was working on for Knopf.
Nel mezzo c'è il ministro del turismo etiope, che era venuto a visitare il Museo Nazionale Etiope mentre ci stavo lavorando.
And in the middle is the minister of Ethiopian tourism, who came to visit the National Museum of Ethiopia while I was working there.
Queste esperienze mi hanno davvero scosso, e ho deciso di raccontarle non solo scrivendo un libro su cui stavo lavorando, ma anche in un articolo, così il The New York Times Magazine mi ha incaricato di scrivere riguardo la depressione fra gli indigenti.
I was really moved by these experiences, and I decided that I wanted to write about them not only in a book I was working on, but also in an article, and I got a commission from The New York Times Magazine to write about depression among the indigent.
Stavo lavorando ad un libro su storie d'amore già da diversi anni perciò ero abituata a scrivere delle mie personali esperienze con l'amore romantico sul mio blog.
I had been working on a book about love stories for the past few years, so I had gotten used to writing about my own experiences with romantic love on my blog.
Al tempo, stavo lavorando a "Scachs d'amor", l'ultimo importante poema lungo dell'epoca medievale europea a non essere mai stato studiato.
At the time, I was working on "The Chess of Love, " the last important long poem of the European Middle Ages never to have been edited.
Ricordo vividamente, mentre ci stavo lavorando, ero seduto al mio computer quando vidi una serie di tweet di Polo - Polo era stato il mio primo studente a Buenos Aires, e allora viveva a New York.
And I remember vividly, while I was working on this, I was sitting at my computer and I saw a bunch of tweets by Polo -- Polo had been my first student back in Buenos Aires, and at the time he was living in New York.
Me lo lasciò da mettere sulla scrivania per la mia salute, perché al tempo stavo lavorando al mio primo vero progetto.
She gave this to me to put on my desk for personal health, because at the time, I was working on my first real business.
E io stavo lavorando con questo giovane pianista
He was the president of a corporation in Ohio.
Stavo lavorando su questa palude di mangrovie, pensando: "come si può mettere una scatola attorno a questo?"
And as I was modeling this mangrove swamp, I was thinking to myself, "How do you put a box around this?"
Adesso, quando stavo lavorando negli anni '90 ho passato la maggior parte del mio tempo raccontando l'atroce conflitto in Yugoslavia.
Now, when I was working in the 1990s, I spent most of the time covering the appalling conflict in Yugoslavia.
4.2680249214172s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?